Mgr. Anton PASIENKA

prekladateľ a tlmočník

Česky Slovenčina English PORGUGUÊS

TLMOČENIE

Profesionálna kvalita

Odbornosť

Portugalčina

Angličtina

* Konferenčné konsekutívne tlmočenie, t. j. následné tlmočenie: typ konferenčného tlmočenia, používaný pri verejných vystúpeniach, ak nie je k dispozícii tlmočnícka technika. Rečník prednesie vždy dlhší úsek, trvajúci aj niekoľko minút, počas ktorého si tlmočník robí poznámky formou tlmočníckeho zápisu a začne tlmočiť, až keď rečník dohovorí.
** Následné tlmočenie, nie však konferenčné. Na rozdiel od vysokej konsekutívy tlmočník nečaká, kým rečník dokončí dlhý myšlienkový úsek, a tlmočí po vetách. Je to bežný spôsob tlmočenia pri rokovacom stole.
*** Súčasné tlmočenie. Tlmočník nečaká, kým rečník dohovorí, aby začal tlmočiť, a po celú dobu tlmočí takmer súčasne s rečníkom. Simultánne možno tlmočiť s použitím tlmočníckej techniky, potom je to tzv. kabínové tlmočenie, alebo bez nej – potom je to šepkané tlmočenie alebo „šušotáž“.

Objednávky tlmočenia a požiadavky na cenové ponuky láskavo zasielajte elektronickou poštou na adresu pasienka@volny.cz alebo žiadajte na telefónnych číslach +421 908 963 940 (SR) a +420 603 721 315 (ČR).