Mgr. Anton PASIENKA
Tradutor e Intérprete
TRADUÇÕES
Qualidade profissional
- Elevados padrões de qualidade
- Todos os tipos ficheiros e formatos de dados de uso corrente (Word, PDF, Excel, Power Point atd.)
- Software de apoio à tradução (Trados etc.)
Formação académica, experiência prática
- Formação universitária (Mestrado em Línguas, Culturas e Literaturas Modernas - português, inglês)
- 20 anos de experiência em tradução
- Áreas
Medicina (medicina interna, diabetologia, cardiologia; fármacos, etc.)
Ciências Humanas (museologia, politologia, história da arte, etc.)
Comércio (contratos comerciais)
União Europeia (discursos no Parlamento Europeu)
Outras especialidades conforme as fontes de terminologia disponíveis e possibilidades de colaboração com peritos nas respectivas áreas - Publicações
Co-autor do Dicionário de Português-Checo (Portugalsko-český slovník, Jaroslava Jindrová, Anton Pasienka, Leda 2005)
Membro da equipa dos tradutores do Manual de Conversação Português (Portugalština: praktický jazykový průvodce, M. de Fátima Néry-Plch, S. Špánková, Anton Pasienka, RO-TO-M, 2004)
Tradução de prosa de ficção em língua portuguesa
Editor do Dicionário Técnico de Português-Checo e Checo-Português (Technický slovník portugalsko-český a česko-portugalský, author Jindřich Šupík, AP, Brno, 1999)
Para um orçamento ou mais informações, escreva a pasienka@volny.cz ou telefone para +420 603 721 315.



