Mgr. Anton PASIENKA
Translator and Interpreter
TRANSLATION
Professional Quality
- High quality standards
- All typical file formats (Word, PDF, Excel, Power Point atd.)
- CAT tools (e.g. Trados)
Academic Training, Practical Experience
- Academic training (MA in Modern Languages and Cultures – Portuguese, English))
- 20 years of translating experience
- Fields
Medicine (internal medicine, diabetology, cardiology; pharmaceuticals, etc.)
Arts and humanities (museology, political science, art history, etc.)
Business (business contracts)
European Union (European Parliament verbatim reports)
Other fields depending on access to resources of terminology and expert consultancy - Publications
Co-author of Portuguese-Czech Dictionary (Portugalsko-český slovník, Jaroslava Jindrová, Anton Pasienka, Leda 2005)
Translation of A Handbook of Portuguese Conversation (Portugalština: praktický jazykový průvodce, M. de Fátima Néry-Plch, S. Špánková, Anton Pasienka, RO-TO-M, 2004)
Translation of Portuguese language fiction
Editor of Portuguese-Czech and Czech-Portuguese Technical Dictionary (Technický slovník portugalsko-český a česko-portugalský, author Jindřich Šupík, AP, Brno, 1999)
For information on availability and prices please write to pasienka@volny.cz or phone to +420 603 721 315.



